Русский женский головной убор. Часть 3

Шитьё

Предыстория

Первая часть МК

Вторая часть МК

Уж сколько раз твердили миру: «Не говори «ГОП», пока не перепрыгнешь!». А вот, наобещала, а потом хочешь – не хочешь, успевай к обещанному сроку.

Итак, часть третья, заключительная, с постскриптумом.

17)     Принимаемся за позатыльник.

          Складываем попарно  ленточки лицом кверху так, чтобы одна на миллиметр заходила на другую, скрепляем и сшиваем мелкими стежками (2 – 2,5 мм) через край. Стараемся сделать это ровно, потому, что… понятно, короче.  Утюжим шов. Так же со второй парой ленточек. А теперь сшиваем пары между собой. Утюжим. Такая последовательность мне видится наиболее рациональной.  Можете сшивать в другой последовательности, если вам удобнее.

Русский женский головной убор. Часть 3

Прикалываем наши сшитые ленточки на ситец в горошек или в цветочек и выкраиваем точно такую деталь, прибавляя по длинным сторонам припуски 1 см.

Русский женский головной убор. Часть 3

Смётываем многоцветную ленту и цветной ситец, одновременно подгибая края внутрь. Верхнюю сторону смётываем прочной ниткой. Эту намётку лучше делать очень мелкими стежками, чтобы потом мы за эту же нитку и стянули сборку.

Русский женский головной убор. Часть 3

Пришиваем бархатную (или хлопковую) ленту по краю этого сооружения, швом через край, захватывая оба слоя, на углах делаем защипы для того, чтобы наша бархатная ленточка красиво огибала уголки. Концы бархатной ленты припаиваем зажигалкой или спичкой, чтобы не осыпались и/или прячем любым известным нам способом.

Русский женский головной убор. Часть 3

18)                  У нас остался небольшой кусок бархатной ленты. Делим его пополам и пришиваем к углам очелья. Проверьте, чтобы у вас хватило длины для завязок (приблизительно по 25 см). Свободный конец можно припаять и завязать узелком, а можно пришить бусину.

Русский женский головной убор. Часть 3

Эти завязки позволят нам корректировать плотность прилегания головного убора. Я бы на этом месте не удержалась и примерила. 🙂

19)                  Теперь наша задача пришить пуговки и пайетки. Пришиваем как показано на фото: одна пуговка, две пайетки.

Русский женский головной убор. Часть 3

20)            Бисерные зубчики. По краю черной бархатной ленты нанизываем зубцы из мелкого бисера.

Русский женский головной убор. Часть 3

Русский женский головной убор. Часть 3

21)                  Время пришивать позатыльник (оборку).

          Для начала разделим линию пришива на 4 части и отметим булавками или нитками, чтобы проще было распределять оборки. Наметим на очелье крайние точки крепления позатыльника. Это лучше сделать, надев головной убор. Оборка должна полностью и надежно прикрывать уши, волосы и шею от посторонних взглядов. На уровне переднего края уха ставим отметки. От нижнего края отступаем 2, 5 см. Делим линию пришива на 4 части и совмещаем с отметками на оборке. Между этими разметками равномерно распределяем сборки. Часть оборки будет перекрывать декоративную полосу. Крепко пришиваем двойной ниткой.

Русский женский головной убор. Часть 3

22)             Теперь пришло время прикрыть предыдущий шов. На оригинальном головном уборе за основу была взята толстая нитка, а на неё навязывались петли с бисером. И потом вся эта конструкция прикреплялась по линии пришива позатыльника. Но я, как ни крутила, так и не смогла понять как это делается. Уж простите! Тут я застряла. Поэтому делаем понятнее. Нанизываем на разноцветные нити для вязания бисеринки. Наматываем на два пальца или линейку несколько (допустим, четыре) витка цветной нитки. В середине каждой петельки оставляем по бусинке. И соединяем вместе столбиком без накида. Наматываем снова несколько витков, опять собираем их вместе следующим столбиком. Повторяем до тех пор, пока не наберется необходимая длина. Бахрома должна быть пушистой, не жиденькой и не длинной, чтобы хорошенько прикрыть шов. Цвета в бахроме чередуются через каждые пару-тройку сантиметров. Как-то так.

Русский женский головной убор. Часть 3

На следующей картинке видно, что они собраны вместе рядом столбиков.

Русский женский головной убор. Часть 3

Уже красота получается! Но это ещё не всё!

Терпения вам! Осталось всего ничего.

Кстати, вы ещё со мной? Или я уже сама с собой разговариваю? 🙂

23)                  Самая яркая и привлекательная часть – большая кисть. Это сложное, по моим меркам сооружение, крепится перед оборкой. Попробую изобразить схему. Чтобы кисть была пышнее, делаем на каждой нити зубчики.

Русский женский головной убор. Часть 3

Русский женский головной убор. Часть 3

Вот таких нитей нам с вами понадобится от семи и до тех пор, пока игла будет проходить в большую бусину. В зависимости от размеров бисера кисть может быть толще или тоньше. В самом начале и каждый раз, поднимаясь к основанию кисти после каждой висюлины, оставляем хвостик. Когда толщина кисти нас устроит, эти хвостики мы сплетём между собой и за них пришьём кисть к ткани. Кисть должна свободно колыхаться при движении.Кисть не обязательно делать полностью из бисера, параллельно можно использовать мелкие бусины, как это было в оригинале.

И тут я подумала, а действительно ли этот головной убор повседневный? Попробуй понаклоняться над домашними делами с такими-то кистями.   Эх! Плачет по мне этнографическая взбучка!

Повторяем процесс для второй бисерной кисти.

Русский женский головной убор. Часть 3

Пришиваем кисти, отступив от оборки приблизительно 1 см.

Русский женский головной убор. Часть 3

24)                  Теперь не менее интересная кисточка — черная. Это одна из самых важных деталей в кокошнике. За них натягивают/тянут головной убор, чтобы он сидел на голове как положено. Это такие рабочие лошадки, чтобы не повредить вышивку и длинные красивые кисти.

Сначала набираем цепочку из крупного бисера (№8), как показано на схеме. С одной стороны колец у нас одиночные бусины, с другой – двойные. Длиной около 15 – 20 см.  чем длиннее цепочка, тем пышнее будет кисть.

Русский женский головной убор. Часть 3

В итоге, когда мы разложим эту цепочку на стол, должна получиться вот такая дуга. Мы её сейчас соединим в круг.

Русский женский головной убор. Часть 3

25)                  И вот сейчас нам бы приспособить какую-нибудь линейку шириной 3,5 – 4 см и очень крепкую нитку (лучше №10). Оставляем в начале небольшой хвостик нитки. Цепляем за одиночную бусину нашей цепочки, обводим вокруг линейки, цепляем за следующую одиночную бусину, потом опять через линейку. В общем, затея неудобная, тут приноровиться надо. Можете придумать свой способ.

Русский женский головной убор. Часть 3

          Когда все одиночные бусины зацеплены, конец нити продеваем в иглу и начинаем снимать петли с линейки по две – три, при этом скрепляя их между собой очень плотно швом цепочка. Или с помощью крючка воздушными петлями. Повторяю, очень плотно. Следим за тем, чтобы петли оставались одинаковой длины. Складываем получившуюся цепочку в несколько раз. Должна получиться кисточка как у рябины и при этом не должно быть выраженного узла сверху. Мы за эту цепочку будем пришивать кисть к внутренней стороне очелья.

Русский женский головной убор. Часть 3

Отступаем от большой кисти приблизительно 1,5 см и пришиваем как можно прочнее. Но следим, чтобы не сделать там выразительный бугор. Закрепляем нить.

Русский женский головной убор. Часть 3

ВСЁ! ПОЗДРАВЛЯЮ!

Теперь можно надевать кокошник и идти в пляс! Или как я, упасть на диванчик с выразительным выдохом «ФСЁ-О-О-О-О!!!» — кому что. Надеюсь, что на победный возглас у вас ещё есть силы! 😉

Русский женский головной убор. Часть 3

Благодарю всех, что дочитали столь сложносочинённый трактат. Это мой первый мастер-класс в интернете. Надеюсь, вам было понятно и интересно от начала до конца.

А я беру головной убор и иду в музей для этнографической головомойки.

И очень мечтаю, что мы с вами устроим в ближайшее время целую галерею кокошников или как там оно называется!

Добавляйте свои фотографии в комментариях!

С наилучшими пожеланиями, ваша МариКо (MarinaKostina)

Постскриптум:

Пришла я в этнографический музей. Спросила специалиста по русскому народному костюму и… нет таких в Крыму. То есть нет таких, кто занимался бы этим узконаправленно. Никто из работников музея не решился дать точное название головному убору, хотя и предположили, что это кичка. Но посоветовали списаться с этнографическими музеями Орловской и Курской губерний. Этим теперь и займусь. Ещё вспомню, как пользоваться библиотекой. 🙂

Название меняю на » народный русский головной убор».  А результаты моей переписки приведу уже в комментариях. Или, если будет что-то сверхинтересное — то в новой статье.

          На этом пока прощаюсь с вами. Благодарю всех, кто поддерживал меня в этой работе, особенно KateKostina , которая помогла разобраться с бисерными схемами и фотографиями.

Всего доброго!

Источник: livemaster.ru
Оцените статью
Добавить комментарий